Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Fri, 22 Dec 2006 17:13:27 +0900
From:  SUGITA IZUMI <izumi @ ab.mie-u.ac.jp>
Subject:  [drf 0251] Re: 論文投稿とIR登録の関係

北大・加藤さま
皆さま

 杉田@三重大です。

>プレプリント(プレプリントとpre-print)が2つあるんですが・・・。
>プレプリントというと、そのまんま英語の意味としては
>・ (単なる)印刷直前原稿(pre-printのほう)
>・ 査読前原稿(プレプリントのほう)
>の2つになりますが、この場合正しいのは後者なんじゃないですかねえ。
>たまーに前者を使ってる出版社がいますが、たまーになので無視していいかと。

 なるほど・・・!その2種類をごっちゃにしてました。
 ご教示有難うございます!!

 あとは、この部分を許可しているのが「グリーン」とか「イエロー」とか
 「ブルー」とか、を表現したいなど、いろいろ考えたのですが、様々な
 要件があるので2次元の図じゃ難しいかしらと、力尽きてしまいました。(^^;

 どなたか、編集しちゃっていただけると大変有難いです。
#もちろん、決して・決して月曜日に間に合わせたいと言っているわけでは
#ございませんので、長い目でお付き合いくださいませ・・・!!

Hiromichi KATO さんは書きました:
>加藤@北大図です。
>
>SUGITA IZUMI wrote:
>>  H18NII学術ポータル担当者研修で北大さんが発表された「機関リポジトリと著作権」の
>>  4枚目のスライド「論文投稿と著作権譲渡」の図(勝手にキャッチボールモデルと愛称
>>  をつけております)を編集させていただき、出版社版がIRに使える場合やSHRPA/RoMEO
>>  の用語との対応がわかるような図の作成を試みました。
>> 
>> #北大・杉田さま:快く図をご提供くださいまして、誠に有難うございます。
>> 
>>  ただ、SHERPA/RoMEOの用語の意味や対応がイマイチ分かっておらず、レイアウト的にも
>>  どう盛り込むか知恵が足りなくて悩んでおります。
>>  さきほどDRFのWikiにアップしてみましたので、皆さまのお知恵で改良していただければ
>>  幸いです。
>>  http://drf.lib.hokudai.ac.jp/drf/index.php?Documents
>
>プレプリント(プレプリントとpre-print)が2つあるんですが・・・。
>プレプリントというと、そのまんま英語の意味としては
>・ (単なる)印刷直前原稿(pre-printのほう)
>・ 査読前原稿(プレプリントのほう)
>の2つになりますが、この場合正しいのは後者なんじゃないですかねえ。
>たまーに前者を使ってる出版社がいますが、たまーになので無視していいかと。
>
>-- 
>加藤 大博 :: KATO Hiromichi
>mailto:katze @ lib.hokudai.ac.jp
>北海道大学附属図書館 情報システム課 目録情報第一係
>TEL 011-706-3627 (係代表) / 内線 4100 / FAX 011-706-4099
>
>

======================================================
☆ Sugita Izumi 杉田いづみ  izumi @ ab.mie-u.ac.jp ☆