[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[drf:783] NLMのプロジェクト協力
- Date: Tue, 25 Nov 2008 18:24:13 +0900
みなさま
お世話になっております
大阪大学附属図書館の土出と申します。
先日11月16-23日の日程で,SPARCのthe Digital Meeting 2008 参加および
北米の機関・大学訪問を,他大学の方々と一緒にさせていただきました。
SPARC Meeting および見学の様子につきましては近々ご一緒した皆さまとあわせて
ご報告いたしますが,一点,ご相談があります。
わたしたちの訪問先のひとつに,NLM: National Library of Medicine がありました。
NLMはMedline Plus という一般向け医療・健康情報のサイトを作成しており,
非常に多くのアクセスを受けています。
http://medlineplus.gov/
このたびNLMでは,このMedline Plus のページに,災害情報を多国語で掲載する
プロジェクトを始めるのだそうです。
このプロジェクトにあたり,日本語も掲載したいとのことで,災害に関する(英語の)
語彙を適切な日本語に翻訳するため,災害専門等の日本の図書館に協力してほしい
との要請をいただきました。
すぐにふさわしい機関が思いつかなかったので,適切な方もしくは図書館を探します,
といって持って帰ってきました。
どなたか,このようなプロジェクトにかかわるのに適切な図書館・室をご存じないでしょうか。
ご自分の図書館・室が協力するという方でも結構です。
ご依頼があったのは,David S. Hale さん
NLM, Environmental Health and Toxicology, Specialized Information Services
の方です。
http://sis.nlm.nih.gov/enviro.html
会話はちょっと難しいということで,われわれとのやりとりは英語でしたが,
メールのやりとりは,日本語でできるそうです。
良いお知恵をお貸しいただければ幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。
-----------
土出郁子 (TSUCHIDE Ikuko)
大阪大学附属図書館
学術情報整備室 (電子コンテンツ担当)
tsuchide @ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
〒560-0043 豊中市待兼山町1-4
TEL:06-6850-5071
FAX:06-6850-5052