DSpace Collection:
http://hdl.handle.net/2115/42944
2024-03-29T06:50:43ZNBLT(ネットワーク活用の言語教育)のための中国語学習支援サイトの構築 : 日本と中国の高校生間の交流型学習者コミュニティー形成
http://hdl.handle.net/2115/47301
Title: NBLT(ネットワーク活用の言語教育)のための中国語学習支援サイトの構築 : 日本と中国の高校生間の交流型学習者コミュニティー形成
Authors: 杉江, 聡子
Abstract: 本研究は、日本国内の高校中国語教育におけるNBLT(Network-Based Language Teaching)(Warschauer & Kern, 2000)導入の効果を探索することを課題とし、日本の高校で第二外国語として中国語を学ぶ学習者を対象に、日本人と中国人の高校生どうしのインタラクション(意味交渉)のための交流型コンテンツを主とする中国語学習者コミュニティーサイトを構築し、授業を実践し、授業中の観察及び学習者に対するオンラインアンケートの結果を分析、考察する。本研究の目的は、NBLT による中国語教育の導入が、高校の中国語学習者のICT 活用技能の向上(パソコンで中国語を読み書きし、インターネットを活用して関連情報の収集や問題解決に取り組む)、意識の変化(気付き)、学習意欲(動機付け)に与える影響を調査し、現状の課題と今後の展望を探索することにより、日本の高校中国語教育におけるICT 活用のコミュニケーション型授業の展開を支援、促進することにある。2011-03-23T15:00:00Z杉江, 聡子本研究は、日本国内の高校中国語教育におけるNBLT(Network-Based Language Teaching)(Warschauer & Kern, 2000)導入の効果を探索することを課題とし、日本の高校で第二外国語として中国語を学ぶ学習者を対象に、日本人と中国人の高校生どうしのインタラクション(意味交渉)のための交流型コンテンツを主とする中国語学習者コミュニティーサイトを構築し、授業を実践し、授業中の観察及び学習者に対するオンラインアンケートの結果を分析、考察する。本研究の目的は、NBLT による中国語教育の導入が、高校の中国語学習者のICT 活用技能の向上(パソコンで中国語を読み書きし、インターネットを活用して関連情報の収集や問題解決に取り組む)、意識の変化(気付き)、学習意欲(動機付け)に与える影響を調査し、現状の課題と今後の展望を探索することにより、日本の高校中国語教育におけるICT 活用のコミュニケーション型授業の展開を支援、促進することにある。会話形式の文章とメディア・コミュニケーション : キャラクターによるセリフのやりとりの展開を中心に
http://hdl.handle.net/2115/43829
Title: 会話形式の文章とメディア・コミュニケーション : キャラクターによるセリフのやりとりの展開を中心に
Authors: 斉藤, 千佳
Abstract: 本稿の目的は、一般に「会話形式」と呼ばれる形式で書かれた文章を質的に分析し、それが書き手と読み手の間にどのようなコミュニケーションを成立させているのかを考察することにある。会話形式の文章は、新聞・雑誌等で日常的に見られるものであるにも関わらず、これまで体系的な研究は行われてこなかった。そこで第1章ではまず、本稿で扱う会話形式の文章とはどのようなテクストを指すかという点を明確にする。その上で、第2章では、文章形式全般についての研究や、会話形式で書かれたテクストを対象とする研究、フィクションの会話に関する研究を概観することを通して、本稿における研究方針を提起する。第3章ではこの方針に沿い、実際にメディアで公開された会話形式の読み物を対象として、架空の人物たちによるセリフのやりとりを分析する。データは、登場人物の役割関係を基に、予め次の三群に分類している。すなわち、Ⅰ群:質問者(Q)と回答者(A)による会話から成るテクスト、Ⅱ群:教える人(T)と教わる人(S)の会話から成るテクスト、Ⅲ群:より複雑な対立関係を持つ人々(P1,P2,…)の会話から成るテクスト、である。この三つの群それぞれについて、セリフのやりとりの展開や、登場人物へのキャラクタの配分に見られる傾向を、例を挙げながら考察していく。そこでは、作者の内なる対話における視点の対立が複数の語り手に投影され、キャラクタの適用により可視化されていると考えられること、また作者と読者が登場人物同士による会話の「場」を共有することで、テクストを媒介とする仮想的な交話的コミュニケーションを行っている可能性があることを指摘する。第4章では以上の分析結果をまとめ、さらに会話形式の文章の研究が現代において持つ意義と今後の課題について触れる。; These days we see many types of writings on the media such as newspapers, magazines, books, or Internet sites. This paper deals with one specific type of text: texts written in “conversational form.” We sometimes come across a column or an article in a newspaper or a magazine which is written as a dialogue form, instead of using an ordinary prose statement. In such a text, we find some characters who talk to each other. The text usually consists of the characters’ names and their lines with few or no narrative part. Why are they written in such a form? We may find an answer to this question by analyzing those texts published actually on the media and focusing on the communications between writers and readers. There is little research available on conversational form itself. However, we can get some suggestion from observation of drama discourse, illustrative sentences in textbooks of foreign language, interviews in magazines and books, or philosophical texts like the Dialogues of Plato. For example, a conversation between characters within a text is not a copy of natural conversation but have some unique features as an artifact (Kumagai 2003). So it seems that they have some similarity to conversation in fiction. It is characterized by “double structure of communication,” which is assumed to consist of two levels of communication: “the micro-communication” between the characters, and “the macro-communication” between the writer and readers (Yamaguchi 1998, 2007). Through analyzing the manner of exchanges of lines by characters, therefore, we can know something about the nature of the macro-communication that influences it. The data for this study are 14 texts which I have obtained in articles in newspapers, magazines, books, or a leaflet. These are classified into three groups according to what kinds of roles are played by characters in the micro-communication: Questioner and Answerer, Teacher and Student, or any other case. Then we see how characters exchange their lines in each group. Texts of the first group are composed of simple repetition of question and answer, while the second group has the story in which characters cancel their temporary opposition and reach an agreement in the end. In the latter case, characters seem to talk to each other as if there were a sort of “the preestablished harmony.” In contrast with this, it seems that each of the characters in the third group behaves in his/her own way and sometimes insert a small talk into the conversation. Furthermore, the personalities set on the characters are also seems to differ between the three groups. Considering these facts, the communication in conversational form is unique in some respects. For a writer, the conversation by characters seems to be a result of deformation of his/her latent, internal dialogue. So the characters can be seen as the writer’s alter egos. They shoulder a burden of responsibility for their speeches in place of the writer and put him/her into the background. Then readers can think themselves as the auditors of the characters’ relaxed chat, but not as the addressees spoken to. If so, there is possibility that some texts in conversational form could be characterized as not only transmission of information but also “the phatic communion” between the writer and readers in which they are enjoying the same communication space together.2010-03-24T15:00:00Z斉藤, 千佳本稿の目的は、一般に「会話形式」と呼ばれる形式で書かれた文章を質的に分析し、それが書き手と読み手の間にどのようなコミュニケーションを成立させているのかを考察することにある。会話形式の文章は、新聞・雑誌等で日常的に見られるものであるにも関わらず、これまで体系的な研究は行われてこなかった。そこで第1章ではまず、本稿で扱う会話形式の文章とはどのようなテクストを指すかという点を明確にする。その上で、第2章では、文章形式全般についての研究や、会話形式で書かれたテクストを対象とする研究、フィクションの会話に関する研究を概観することを通して、本稿における研究方針を提起する。第3章ではこの方針に沿い、実際にメディアで公開された会話形式の読み物を対象として、架空の人物たちによるセリフのやりとりを分析する。データは、登場人物の役割関係を基に、予め次の三群に分類している。すなわち、Ⅰ群:質問者(Q)と回答者(A)による会話から成るテクスト、Ⅱ群:教える人(T)と教わる人(S)の会話から成るテクスト、Ⅲ群:より複雑な対立関係を持つ人々(P1,P2,…)の会話から成るテクスト、である。この三つの群それぞれについて、セリフのやりとりの展開や、登場人物へのキャラクタの配分に見られる傾向を、例を挙げながら考察していく。そこでは、作者の内なる対話における視点の対立が複数の語り手に投影され、キャラクタの適用により可視化されていると考えられること、また作者と読者が登場人物同士による会話の「場」を共有することで、テクストを媒介とする仮想的な交話的コミュニケーションを行っている可能性があることを指摘する。第4章では以上の分析結果をまとめ、さらに会話形式の文章の研究が現代において持つ意義と今後の課題について触れる。
These days we see many types of writings on the media such as newspapers, magazines, books, or Internet sites. This paper deals with one specific type of text: texts written in “conversational form.” We sometimes come across a column or an article in a newspaper or a magazine which is written as a dialogue form, instead of using an ordinary prose statement. In such a text, we find some characters who talk to each other. The text usually consists of the characters’ names and their lines with few or no narrative part. Why are they written in such a form? We may find an answer to this question by analyzing those texts published actually on the media and focusing on the communications between writers and readers. There is little research available on conversational form itself. However, we can get some suggestion from observation of drama discourse, illustrative sentences in textbooks of foreign language, interviews in magazines and books, or philosophical texts like the Dialogues of Plato. For example, a conversation between characters within a text is not a copy of natural conversation but have some unique features as an artifact (Kumagai 2003). So it seems that they have some similarity to conversation in fiction. It is characterized by “double structure of communication,” which is assumed to consist of two levels of communication: “the micro-communication” between the characters, and “the macro-communication” between the writer and readers (Yamaguchi 1998, 2007). Through analyzing the manner of exchanges of lines by characters, therefore, we can know something about the nature of the macro-communication that influences it. The data for this study are 14 texts which I have obtained in articles in newspapers, magazines, books, or a leaflet. These are classified into three groups according to what kinds of roles are played by characters in the micro-communication: Questioner and Answerer, Teacher and Student, or any other case. Then we see how characters exchange their lines in each group. Texts of the first group are composed of simple repetition of question and answer, while the second group has the story in which characters cancel their temporary opposition and reach an agreement in the end. In the latter case, characters seem to talk to each other as if there were a sort of “the preestablished harmony.” In contrast with this, it seems that each of the characters in the third group behaves in his/her own way and sometimes insert a small talk into the conversation. Furthermore, the personalities set on the characters are also seems to differ between the three groups. Considering these facts, the communication in conversational form is unique in some respects. For a writer, the conversation by characters seems to be a result of deformation of his/her latent, internal dialogue. So the characters can be seen as the writer’s alter egos. They shoulder a burden of responsibility for their speeches in place of the writer and put him/her into the background. Then readers can think themselves as the auditors of the characters’ relaxed chat, but not as the addressees spoken to. If so, there is possibility that some texts in conversational form could be characterized as not only transmission of information but also “the phatic communion” between the writer and readers in which they are enjoying the same communication space together.車掌の口、乗客の耳 : 車内放送のメディア文化史
http://hdl.handle.net/2115/42945
Title: 車掌の口、乗客の耳 : 車内放送のメディア文化史
Authors: 小勝, 健一
Abstract: This paper aims to analyze the history of announcement in trains in Japan and show the transformation of "how to speak/vocalize" and "how to hear/listen" by referring to resources such as newspapers, magazines and books that were written by "Ear-witness" all over the country.From 1920’s to 1950’s, radio broadcasting device for in-car announcement had been equipped with trains in Japan. Since then, it has been used for multiple purposes; letting passengers know its direction, name of the next station, side of the opening doors, encouraging them to have good manners inside a car, advertising the new products of railway companies etc... At the same time, it has caused disputes among people hearing it; some appreciating its convenience and courtesy as part of the new service, and others annoyed with repetitious, monotonous, wordy buzz of speech from overhead speakers. This paper, using the methods of media studies, reveals the history of in-car announcement and establishes the steps to examine the role of "miscellaneous broadcasting” in modern society.I first argue how publicity and communication in urban traffic are constructed in terms of sociology. Secondly, I illustrate changes of orality in both speakers (conductors) and listeners (passengers) through a comparison of broadcasting contents and reactions to them between before-and-after Privatization of Japan National Railways (1987). Finally, I clarify the relationship among three actors; train conductors, passengers and in-car announcement device in order to draw changes in body techniques (acquisition of the technique of “half-listening” in particular) affected by cost-efficiency-centered, laborsaving and service-oriented way of railway management after the Privatization.This is a study of “cultural noise,” or public sound by loud speakers, which has been paid minor attention to in modern Japanese soundscape.; 鉄道の車内放送をメディア史の視点から分析することを通じて、人びとの聴覚性の変容を考察することが本研究の目的である。その意義は、(1)主にラジオなどのマスメディアを対象とした従来の研究とは異なり、公共空間における「雑多な放送」の問題を扱ったこと、(2)これまで視覚的な考察が中心であった車内空間の身体性について、聴覚(視覚以外の五感)の面から分析したこと、の二点である。哲学者の中島義道は『うるさい日本の私』(1996)で、日本の街頭で流される挨拶・注意・宣伝のためのスピーカー音(例:「足元にご注意ください」)を「文化騒音(日本的騒音)」と呼び、それらが「甘え」「優しさ」「お上意識(他律性)」などの日本的な美意識に支えられていると指摘した。しかし、文化騒音に対する苦痛に立脚した中島の主張が社会的にも学術的にも看過されつづけている一方で、彼のいう「音漬け社会」化の傾向に歯止めのかかる兆しは一向に見られない。筆者は、日本(人)論以外の手法によって文化騒音問題を論じることで、中島の問題意識を継承したいと考えた。そこで本研究では、われわれが日常的に耳にする「雑多な放送」の典型である鉄道の車内放送を観察用のサンプルとして設定し、メディア史研究の立場からこれを考察した。以下、論文の構成と各章の概要を記す。第一章は序論である。上述の背景をまとめ、先行研究の整理を行った。第二章では、本研究の理論的枠組みを提示した。まず、車内空間の公共性を社会学の視点から定義した。次に、車内空間を構成するアクターを①車掌、②乗客、③車内放送機器の三つに分類した。最後に、三者の役割や関係性について論じた。第三章では、車内放送の歴史を試験導入期(1920’s~)、普及期(1950’s~)、多角化の時代(1980’s末~)の三つの時期に分けて考察した。その後、国鉄分割民営化(1987年)前後の新聞投書欄に掲載された、車内放送に関連する投書の内容比較を通じて、民営化が“口”と“耳”にどのような変化をもたらしたのかを検討した。なお考察にあたっては、オーディエンス研究に代表されるメディア論の手法はもちろん、音・声・音楽など聴覚に関する理論を幅広く参照している。第四章は結論である。研究の成果や限界、今後の課題について総括した。
Description: 脱稿後、筆者はWebサービス「Twitter」上でアカウントを取得し、車内放送に関する情報収集・発信を行っている(http://twitter.com/shanai_hoso)。興味のある読者はアクセスされたい。2010-03-24T15:00:00Z小勝, 健一This paper aims to analyze the history of announcement in trains in Japan and show the transformation of "how to speak/vocalize" and "how to hear/listen" by referring to resources such as newspapers, magazines and books that were written by "Ear-witness" all over the country.From 1920’s to 1950’s, radio broadcasting device for in-car announcement had been equipped with trains in Japan. Since then, it has been used for multiple purposes; letting passengers know its direction, name of the next station, side of the opening doors, encouraging them to have good manners inside a car, advertising the new products of railway companies etc... At the same time, it has caused disputes among people hearing it; some appreciating its convenience and courtesy as part of the new service, and others annoyed with repetitious, monotonous, wordy buzz of speech from overhead speakers. This paper, using the methods of media studies, reveals the history of in-car announcement and establishes the steps to examine the role of "miscellaneous broadcasting” in modern society.I first argue how publicity and communication in urban traffic are constructed in terms of sociology. Secondly, I illustrate changes of orality in both speakers (conductors) and listeners (passengers) through a comparison of broadcasting contents and reactions to them between before-and-after Privatization of Japan National Railways (1987). Finally, I clarify the relationship among three actors; train conductors, passengers and in-car announcement device in order to draw changes in body techniques (acquisition of the technique of “half-listening” in particular) affected by cost-efficiency-centered, laborsaving and service-oriented way of railway management after the Privatization.This is a study of “cultural noise,” or public sound by loud speakers, which has been paid minor attention to in modern Japanese soundscape.
鉄道の車内放送をメディア史の視点から分析することを通じて、人びとの聴覚性の変容を考察することが本研究の目的である。その意義は、(1)主にラジオなどのマスメディアを対象とした従来の研究とは異なり、公共空間における「雑多な放送」の問題を扱ったこと、(2)これまで視覚的な考察が中心であった車内空間の身体性について、聴覚(視覚以外の五感)の面から分析したこと、の二点である。哲学者の中島義道は『うるさい日本の私』(1996)で、日本の街頭で流される挨拶・注意・宣伝のためのスピーカー音(例:「足元にご注意ください」)を「文化騒音(日本的騒音)」と呼び、それらが「甘え」「優しさ」「お上意識(他律性)」などの日本的な美意識に支えられていると指摘した。しかし、文化騒音に対する苦痛に立脚した中島の主張が社会的にも学術的にも看過されつづけている一方で、彼のいう「音漬け社会」化の傾向に歯止めのかかる兆しは一向に見られない。筆者は、日本(人)論以外の手法によって文化騒音問題を論じることで、中島の問題意識を継承したいと考えた。そこで本研究では、われわれが日常的に耳にする「雑多な放送」の典型である鉄道の車内放送を観察用のサンプルとして設定し、メディア史研究の立場からこれを考察した。以下、論文の構成と各章の概要を記す。第一章は序論である。上述の背景をまとめ、先行研究の整理を行った。第二章では、本研究の理論的枠組みを提示した。まず、車内空間の公共性を社会学の視点から定義した。次に、車内空間を構成するアクターを①車掌、②乗客、③車内放送機器の三つに分類した。最後に、三者の役割や関係性について論じた。第三章では、車内放送の歴史を試験導入期(1920’s~)、普及期(1950’s~)、多角化の時代(1980’s末~)の三つの時期に分けて考察した。その後、国鉄分割民営化(1987年)前後の新聞投書欄に掲載された、車内放送に関連する投書の内容比較を通じて、民営化が“口”と“耳”にどのような変化をもたらしたのかを検討した。なお考察にあたっては、オーディエンス研究に代表されるメディア論の手法はもちろん、音・声・音楽など聴覚に関する理論を幅広く参照している。第四章は結論である。研究の成果や限界、今後の課題について総括した。