エウェン語ブィストラヤ方言の概説とテキスト
風間, 伸次郎
Permalink : http://hdl.handle.net/2115/58331
Abstract
This paper consists of three parts: § 1. a brief report on the fieldwork;§ 2. some charcteristics of the Bystraja dialect of Ewen; § 3. texts of the dialect. I point out the following points of the Bystaraja dialect:
・Phonetic and phonological features:
2.1.1.1. The loss of the phoneme /x/: as in (L) xuŋəl || (B) uŋəl 'blood'
((L): literary Ewen, (B): Bystraja)
2.1.1.2. [s] > [ʃ~ɕ]: as in (L) asɪ [a sʉ] || (B)asɪ [a ʃʉ ] ’woman’
2.1.1.4. Assimilation of /r/: as in(L) olrʉ || (B)ollʉ ‘fish’; (L)ɪmʉnrʉ || (B) ɪmanna'snow';
(L) dalrʉ || (B)dallʉ ‘sweet'
2.1.3.1. Tendency for open syllables: (L)tak || (B)taka‘salt’
・Lexical features
2.2. Some changes of meaning
・Grammatical features:
2.3.1. Comitative -gAli gAli
2.3.2. Verbal noun -ŋA
2.3.3.1. Prohibitive constraction: əǰi V-kIl [sg.], əǰi-llə V-kIllA[pl.]
2.3.3.2. Demonstrative pronoun of the 3rd person plural(nʊŋartar) and possessive sufix of the 3rd person plural(-tAr)
The texts of the following contents:
3.1.~ 3.5. Folkloristicistic stories
3.6.~ 3.11. Ethnological topics
FULL TEXT:PDF