アイヌ・先住民研究 Aynu Teetawanoankur Kanpinuye = Journal of Ainu and Indigenous Studies;第3号

FONT SIZE:  S M L

Reconstruction of “parent” and “grandparent” in Atayalic languages

Ochiai, Izumi

Permalink : http://hdl.handle.net/2115/88300
JaLCDOI : 10.14943/Jais.3.063
KEYWORDS : Atayal;Seediq;Parent;Grandparent;Reconstruction;アタヤル語;セデック語;オヤ;オヤのオヤ;再建

Abstract

This paper concerns the kinship terms “father,” “mother,” “grandfather,” and “grandmother” in the Atayalic languages, Atayal and Seediq, which belong to the Austronesian language family. This paper reconstructs the Proto-Atayalic forms for “parent” and “grandparent.” First, neither “father” nor “mother” in Proto-Atayalic are reconstructed through comparison with Atayal aba or Seediq tama for “father” and Atayal aya or Seediq bubu for “mother.” However, a form *aya can be reconstructed as “parent” in Proto-Austronesian, and Atayal aya is a retention of this form with a semantic change to a female parent. The other forms, aba, tama, and bubu, are shown to be innovations. Likewise, neither “grandfather” nor “grandmother” in Proto-Atayalic can be reconstructed through comparison with Atayal utas or Seediq baki for “grandfather” and Atayal aki or Seediq pai for “grandmother.” However, a form *aki can be reconstructed as “grandparent” in Proto-Austronesian, and Atayal aki is a retention of this form with a semantic change to a female grandparent. The other forms, utas, baki, and pai, are shown to be innovations. Thus, the Proto-Austronesian as well as the Proto-Atayalic forms for “parent” and “grandparent” are *aya and *aki. These forms are genderless. In addition, in the course of reconstructing these terms, previously reconstructed Proto-Austronesian forms *ama “father” and *ina “mother” are modified to meanings “son-in-law” and “daughter-in-law.”
オーストロネシア語族のアタヤル語群(アタヤル語とセデック語)において、「父」「母」「祖父」「祖母」を表す語を分析し、アタヤル語群祖語における形式を再建する。アタヤル語とセデック語の「父」の形式abaとtamaを比較しても、「母」の形式ayaとbubuを比較しても、アタヤル語群祖語が再建できないが、オーストロネシア祖語に*ayaという形式があり「親」と再建されうる。そのためアタヤル語のaya「母」が古形を保有しており、「親」から「母」へ意味が変わった。その他は改新によるものである。また、アタヤル語とセデック語の「祖父」の形式utasとbakiを比較しても、「祖母」の形式akiとpaiを比較しても、アタヤル語群祖語が再建できないが、オーストロネシア祖語に*akiという形式があり「親の親」と再建されうる。そのためアタヤル語のaki 「祖母」が古形を保有しており、「親の親」から「祖母」へ意味が変わった。その他は改新によるものである。アタヤル語群祖語並びにオーストロネシア祖語に再建されたのは*aya「親」と*aki「親の親」であり、性別を区別しない。また、これらの再建の過程で、オーストロネシア祖語の「父」と「母」とされてきた*amaと*inaを「婿」と「嫁」に修正した。

FULL TEXT:PDF