Hokkaido University | Library | HUSCAP | Advanced Search |
Hokkaido University Collection of Scholarly and Academic Papers >
Showing results 1 to 9 of 9
Showing results 1 to 9 of 9
|
Recent Submissions鄭, 惠先 (2008) 方言意識の日韓対照 : 役割語翻訳の観点から. 日本語科学, 23: 37-58 本稿では、方言を役割語の一種として定義した上で、日韓両国での方言意識調査を通して、役割語としての両言語方言の共通点と相違点を具現化した。最終的には、日韓・韓日翻訳の上で、両言語方言を役割語として有効活....
鄭, 惠先 (2001) 複数を表す「たち」と「ら」の使用における選択条件 : シナリオの分析結果を中心として. 社会言語科学, 4(1): 58-67 本研究の目的は,複数を表す接尾辞「たち」と「ら」の選択の条件を明らかにすることにある.方法としては,映画シナリオを資料とし,その中から「人称代名詞+たち」と「人称代名詞+ら」の形式を取りだして,使用実....
鄭, 惠先 (2005) 日本語と韓国語の役割語の対照 : 対訳作品から見る翻訳上の問題を中心に. 社会言語科学, 8(1): 82-92 本研究の目的は,日本語と韓国語の「役割語」を対照することによって,よりリアルな日韓・韓日翻訳に役立てることである.本稿では,漫画を分析対象とし,一つ目に,意識調査で見られる日本語母語話者と韓国語母語話....
鄭, 惠先 (2005) 日本語と韓国語の複数形接尾辞の使用範囲 : 文学作品と意識調査の分析結果から. 日本語科学, 17: 27-46 本研究は,文学作品と意識調査結果を資料として分析を行い,韓国語と日本語の複数形接尾辞の使用範囲の特徴を明らかにすることを目的とする。考察の方法としては,小説の対訳資料と両言語話者に対する意識調査結果を....
鄭, 惠先 (2002) 日本語と韓国語の人称詞の使用頻度 : 対訳資料から見た頻度差とその要因. 日本語教育, 114: 30-39 韓国人日本語学習者の発話には人称詞の過剰使用が見られる。これは、韓国語での人称詞運用に影響されたものと考えられるため、本論では,日本語と韓国語での人称詞の使用頻度の差について検討した。対訳資料を分析し....
鄭, 惠先 (2008) 日本語役割語に対する韓国人日本語学習者の意識. 長崎外大論叢, 12: 49-58 Kinsui(2003) defines a locution or speech pattern which has some peculiar association with some char....
鄭, 惠先... [et al.] (2001) 誤用分析にもとづく「ながら」と「ミョンソ」の比較 : 始点の用法と述語の持続性を中心に. 日本語教育論集『世界の日本語教育』, 11: 153-166 鄭, 惠先 (2005) 日本語と韓国語における人称詞の使用実態 : アンケート調査の分析結果から見る頻度差と用法の相違. 計量国語学, 23(7): 333-346 坂口, 昌子... [et al.] (2007) ナガラ節に見られる日本語学習者の母語転移 : 韓国語母語話者が用いる「ながら」の始点的用法を中心に. 京都外国語大学研究論叢, 68: 191-198
RSS Feeds |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|