HUSCAP logo Hokkaido Univ. logo

Hokkaido University Collection of Scholarly and Academic Papers >
Slavic-Eurasian Research Center >
境界研究 = Japan Border Review >
No.11 >

異言語間コミュニケーション方略としての言語混合 : ドイツ・ポーランド国境地域の事例から

Files in This Item:
11_01.pdf本文1.27 MBPDFView/Open
11_01_s.pdf英文要旨122.15 kBPDFView/Open
Please use this identifier to cite or link to this item:

Title: 異言語間コミュニケーション方略としての言語混合 : ドイツ・ポーランド国境地域の事例から
Other Titles: Language Mixing as a Strategy of Interlingual Communication : Evidence from the German-Polish Border Region
Authors: 木村, 護郎 クリストフ1 Browse this author →KAKEN DB
Authors(alt): Kimura, Goro Christoph1
Issue Date: 31-Mar-2021
Publisher: 北海道大学スラブ・ユーラシア研究センター内 境界研究ユニット
Journal Title: 境界研究
Journal Title(alt): JAPAN BORDER REVIEW
Volume: 11
Start Page: 1
End Page: 18
Abstract: This paper focuses on language mixing as a strategy of interlingual communication to cross language borders. Although language mixing is a frequent phenomenon in language contact situations, it is not fully integrated into discussions of interlingual strategies. This may reflect the ideology of homogeneous languages. This ideology also results in the absence of language mixing in formal settings. This paper analyzes the use of language mixing in the German-Polish border region as a test case to examine the potential of this strategy in intercultural contexts. This border, drawn after World War II, had no prior tradition of “border bilingualism,” and thus the emergence of language mixing in the region can give valuable insights into the significance of this strategy for establishing new cross-border contacts. The data evaluated in this paper, based on previous studies by Barbara A. Ja.czak and on fieldwork by the author, is analyzed from the perspectives of form, the level of communication and the social function of mixing. The article offers several examples of language mixing, including spontaneous encounters on the street and in border markets. Additionally, it examines language use in a number of cross-border initiatives, including a youth orchestra, a twin cities cooperation center, and a social art project called “Nowa Amerika” which seeks to develop a common regional identity across the border. The results show that, besides ideological reasons, variability and instability may hinder the use of this strategy in formal situations. On the other hand, language mixing is not restricted to basic, practical communication, but can be used in high-level discussions, and has immense symbolic value for creating a sense of community across language borders. The findings of this study suggest that language mixing should be recognized as a valid interlingual strategy on par with other strategies. It may serve as a complement to other strategies, themselves characterized by different strengths and weaknesses.
Type: bulletin (article)
Appears in Collections:境界研究 = Japan Border Review > No.11

Export metadata:

OAI-PMH ( junii2 , jpcoar_1.0 )

MathJax is now OFF:


 - Hokkaido University