Hokkaido University Collection of Scholarly and Academic Papers >
Graduate School of Humanities and Human Sciences / Faculty of Humanities and Human Sciences >
研究論集 = Research Journal of the Graduate School of Humanities and Human Sciences >
第17号 >
日韓語の副詞終了文に対する対照研究 : 副詞の感動詞的用法について
Title: | 日韓語の副詞終了文に対する対照研究 : 副詞の感動詞的用法について |
Other Titles: | A comparative study of Japanese-Korean Adverb Termination sentence : On the adjective usage of adverbs |
Authors: | 裴, 明文1 Browse this author |
Authors(alt): | Pei, Ming Wen1 |
Keywords: | 日韓両言語 | 副詞終了文 | 感情表出型 | 副詞の感動詞的用法 |
Issue Date: | 29-Nov-2017 |
Publisher: | 北海道大学文学研究科 |
Journal Title: | 研究論集 |
Journal Title(alt): | Research Journal of Graduate Students of Letters |
Volume: | 17 |
Start Page: | 119(左) |
End Page: | 134(左) |
Abstract: | 副詞終了文とは(弁護士を目指しているのなら,事態把握に役立つぞ,きっと。)のように,発話の文末が副詞で終わっている文のことである。今までの考察で,日韓両言語の副詞終了文には反復型,倒置型,述語省略型,感情表出型,四つの共通のパタンがあることが分かった。この中で感情表出型のみが,(お母さんもうやめてよ,もう。)のように,用いられた副詞に脱語彙化現象が起こって,本来の副詞の用法と異なる働き傾向が見られたため,筆者はこれを「感動詞的用法」と判断した。本研究の目的は,日韓副詞終了文における,「感情表出型」に使われる副詞の用法を,両言語とも新たに「感動詞的用法」として解釈できるかについて,対照考察することである。本研究では,日韓語副詞終了文で用いられた副詞を対象に,「脱語彙化現象」が起こっているか,感動詞的用法で用いられた場合「終助詞と併用」できるかを一貫して考察することで,「感動詞的用法」として解釈できるかを解明したい。 |
Type: | bulletin (article) |
URI: | http://hdl.handle.net/2115/67978 |
Appears in Collections: | 研究論集 = Research Journal of the Graduate School of Humanities and Human Sciences > 第17号
|
|